杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译(yì)及(jí)原(yuán)文,列子杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻(fān)译是《杞人忧天(tiān)》是一(yī)则寓言,出自《列子(zi)·天瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译及原文(wén),列子杞(qǐ)人忧天文言文(wén)翻译以及杞人忧天(tiān)文言文(wén)翻译及原文,杞人(rén)忧天文(wén)言(yán)文翻译及道理,列子杞(qǐ)人忧天文言文翻译,七上杞人忧天文言文翻(fān)译,杞(qǐ)人忧天文言文翻译及原文(wén)拼(pīn)音(yīn)版等问题(tí),小编将为你整(zhěng)理以下知识:
杞人(rén)忧天文言文翻译(yì)及(jí)原文,列子杞人(rén)忧天(tiān)文言文翻译
《杞(qǐ)人忧天(tiān)》是一则(zé)寓(yù)言,出自《列子·天瑞篇(piān)》。小编(biān)整理(lǐ)了杞人忧天文(wén)言(yán)文翻译,来看一下!
杞人(rén)忧天(tiān)文言文原(yuán)文杞国有人忧天地(dì)崩(bēng)坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食者。
又有忧彼之(zhī)所忧者,因往晓(xiǎo)之,曰:“天,积气耳,亡处亡(wáng)气。
若屈伸(shēn)呼吸,终日在天中行止,奈(nài)何忧崩坠乎”
其人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不(bù)当坠耶(yé)”
晓之者曰(yuē):“日(rì)月星宿,亦积气中之(zhī)有光耀者(zhě),只使坠,亦不能有所中伤。
”
其人曰:“奈地坏(huài)何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡块(kuài)。
若躇(chú)步跐蹈(dǎ寒江孤影江湖故人相逢何必曾相识是什么意思,寒江孤影四句诗是什么意思o),终日在地上行止(zhǐ),奈何忧其(qí)坏”
其人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大喜。
杞人忧(yōu)天翻(fān)译(yì)古代杞国(guó)有个人担(dān)心天会塌(tā)、地会陷,自己无(wú)处(chù)存身,便食不下咽,寝(qǐn)不安席。
另(lìng)外(wài)又有个人为这个杞国人的忧愁而忧愁,就去开导他,说:“天不过是积(jī)聚的气体罢了(le),没有(yǒu)哪个地(dì)方(fāng)没有空气的。
你一举(jǔ)一动(dòng),一(yī)呼一(yī)吸(xī),整天都在天(tiān)空里活动,怎么还担(dān)心天(tiān)会(huì)塌下来(lái)呢?”
那人说:“天是(shì)气体,那日、月、星、辰(chén)不(bù)就(jiù)会掉(diào)下来吗?”开导(dǎo)他的人说:“日、月、星(xīng)、辰也(yě)是(shì)空气中发光的东西,即使掉(diào)下来(lái),也不会伤害什(shén)么。
”
那(nà)人(rén)又说:“如(rú)果地(dì)陷下去怎么办?”
开导他的(de)人说:“地不过是(shì)堆积的(de)土块罢了,填满寒江孤影江湖故人相逢何必曾相识是什么意思,寒江孤影四句诗是什么意思了四处,没有什么地方是没有土块的,你行走(zǒu)跳(tiào)跃,整(zhěng)天都在地上活动,怎么还担心地会陷下去呢?”
(经(jīng)过这个人一解释)那(nà)个杞国(guó)人才放下心来,很高(gāo)兴(xīng);
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人忧天的故事(shì)公元前611年(nián),楚国遇上严重(zhòng)灾荒,饿死(sǐ)不少百姓(xìng),楚(chǔ)庄王(wáng)在韬(tāo)光(guāng)养晦“三年不鸣(míng)、不飞”。
楚之四邻(lín)乘(chéng)其危难(nán)群起攻楚。
庸国国君遂起兵(bīng)东进(jìn),并率(lǜ)领南蛮附庸各国的(de)军队(duì)会聚到选(今枝江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚(chǔ)庄王(wáng)火速派(pài)使者联合巴国、秦国(guó)从腹(fù)背攻打(dǎ)庸国。
公元前(qián)611年,楚与秦、巴(bā)三国联军大举破庸,庸都方城四(sì)面(miàn)楚歌,遂(suì)为三国所灭,楚王实(shí)现了“一鸣惊人”的(de)壮(zhuàng)志。
时(shí)间来(lái)到了唐代。
陆象先是唐(táng)朝(cháo)一个很有气量的人。
当时太平公主专权,宰相萧至忠、岑义等大臣(chén)都投(tóu)靠她,只有象先洁(jié)身自好,从不去巴结。
先天二年,太平公(gōng)主事发被杀,萧(xiāo)至(zhì)忠等(děng)被诛(zhū)。
受这件事牵连的人很(hěn)多,象先暗中化解(jiě),救了许多人,那些(xiē)人(rén)事后(hòu)都不(bù)知道。
先天三年,象先出(chū)任剑南道按察使,一(yī)个司马(mǎ)劝(quàn)象先说:“希望(wàng)明公(gōng)采取些杖罚来(lái)树立威名。
要不然,恐怕没人会听我(wǒ)们的。
”象先说:“当政的人讲理就可以了,何必要讲(jiǎng)严(yán)刑(xíng)呢(ne)这(zhè)不是宽厚人(rén)的(de)所为(wèi)。
”
六年,象先出任蒲州刺(cì)史(shǐ)。
吏(lì)民有罪了,大多开导教育一番,就放了(le)。
录事对象先说:“明公您不鞭打他们,哪里有(yǒu)威风(fēng)!”象(xiàng)先说(shuō):“人情(qíng)都差不多的(de),难道(dào)他们不明白我的话如果要用刑,我(wǒ)看应该先(xiān)从你开始。
”录事(shì)惭(cán)愧地退了下去(qù)。
象先常常说(shuō):“天下本来无事,都是人自己(jǐ)给(gěi)自己找麻(má)烦(fán),才(cái)将(jiāng)事情越弄越糟(庸人(rén)自扰(rǎo))。
如果在开(kāi)始就能(néng)清醒(xǐng)这一点,事情就简单多了。
”
杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)原文及翻译(yì)注释
杞人忧(yōu)天的翻译及原文如下(xià):
译文(wén):
杞(qǐ)国有个人担(dān)心天(tiān)地会崩塌(tā),自己没(méi)有可以生存的地方,于指渗是睡不(bù)着吃不下。
又(yòu)有个人为这个杞国人(rén)的(de)担(dān)心而担(dān)心,就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体(tǐ)罢(bà)了(le),没有哪个地方是没有空(kōng)气的。
你的举止呼吸,整天都在空气中(zhōng)进行(xíng),为(wèi)什么还担心天会塌(tā)下来(lái)呢(ne)?”
那人说:“天果真是积(jī)聚的气体(tǐ),那么太阳、月亮、星星就不会掉下来(lái)吗(ma)?”劝导(dǎo)他的(de)人说:“太阳、月亮(liàng)、星星也是空气(qì)中(zhōng)发光的气体,即使(shǐ)掉下来,也不(bù)会伤害到谁(shuí)。
”
那人又说:“如果地陷下去了怎么(me)办(bàn)?”劝导他的人说:“地不过是堆积的土块罢了,它填(tián)满了四处,没有(yǒu)哪个地方(fāng)是没有孝逗山土块的。
你的行走,整天都在地上进(jìn)行(xíng),为什(shén)么还担心地会陷下去呢?”于是那个杞国人才放下(xià)心(xīn)来很开心,劝导他的人也放下心来很开(kāi)心。
原文:
杞国有(yǒu)人(rén)忧天地崩坠,身亡所(suǒ)寄,废寝食(shí)者。
又有忧彼(bǐ)之所忧者,因往晓之(zhī),曰:“天,积气耳,亡处亡气巧中。
若屈(qū)伸呼吸(xī),终日(rì)在天中行止,奈何忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不当坠耶(yé)?”
晓之者(zhě)曰:“日(rì)、月、星(xīng)宿(sù),亦积气(qì)中之有光(guāng)耀者,只使坠,亦不能有所中(zhōng)伤。
”其人曰:“奈(nài)地坏(huài)何?”晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡(wáng)处亡块。
若躇步跐蹈,终日在地上(shàng)行(xíng)止(zhǐ),奈(nài)何忧其(qí)坏?”其人(rén)舍然大喜(xǐ),晓之(zhī)者(zhě)亦舍然大喜(xǐ)。
详细介绍:
《杞人忧天》是(shì)中国战国时期(qī)道家经典著作《列(liè)子》中记载的一则寓言。
这则寓言通过(guò)杞(qǐ)人(rén)担忧天地崩坠的故事,嘲笑了那(nà)种整天(tiān)怀着毫无必(bì)要的担心(xīn)和无穷无(wú)尽的忧愁(chóu),既自扰(rǎo)又扰人(rén)的庸人,告诉人(rén)们(men)不要毫无根据地忧虑和担心(xīn)。
全文寓意(yì)深刻,形象鲜明,言简意赅,逻辑严(yán)谨,文气贯通,一(yī)气呵成。
这则寓言见(jiàn)于(yú)《列(liè)子·天瑞篇》。
列子(zi)为(wèi)了在文章(zhāng)中形象地(dì)说明其宇宙(zhòu)观与自然观,又从(cóng)其宇宙(zhòu)观(guān)与(yǔ)自(zì)然观阐明(míng)其人生观而采用了这则(zé)寓言(yán)。
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了